对于请发帖人通过谷歌翻译,我是不敢苟同。因为谷歌的翻译,单字单词还勉强过关,但是句子和段落,那就万万不能了。在世界各地,谷歌翻译已经闹了很多笑话了,千万不要再增添多一件……
我把发帖人的那段文字,一字不漏地粘贴在谷歌的翻译版面上:
My coins was deducted a couple of days ago, because I wasn't typing in Chinese, but here's the thing, I'm using my work computer to check out these military weapons, and I can't type in Chinese. Since this site offers an English version, why can't I type in English, and why did the moderater deduct coins from me? I have been a long time member for this site, I hope it gets better, not worse, with these ill use of power.
大家看看谷歌的翻译:
我的硬币被扣除前一两天,因为我没有在中国打字,但这里的东西,我用我的工作电脑检查这些军事武器,和我不能输入中国。由于这个网站提供英文版本,为什么我不能输入英文,为什么moderater扣除从我的硬币?我已经很长一段时间,这个网站的成员,我希望它变得更好,不会更糟的是,这些病人使用的权力。
我对于日升昌大大,佩服有加,因为他日日夜夜风雨不改地在这里回答大家的奇难杂症的问题,句句都是头头是道。我之所以把这个问题提出来,并无任何恶意。我提出这个问题,主要是要提醒大家千万不能相信谷歌的翻译。
